3D paper cut banner in navy, soft gold, teal, and light gray featuring surprised icons and speech bubbles for Shocking English Phrases in advanced business English.

Shocking English Phrases You Didn’t Know Existed 😳

Advanced Level | January 6, 2026

혼자서 기사를 소리 내어 읽거나 튜터를 따라 각 단락을 반복해서 읽으세요. 레벨...


Have you ever heard a native speaker say something and thought, “Wait… did they just say what I think they said?” Welcome to the wild world of English phrases—where nobody actually kicks buckets, oceans don’t boil, and “fruit” has nothing to do with lunch. For busy professionals, these phrases can be especially confusing because they show up in meetings, emails, and casual office chat.

Here’s the truth: English loves idioms (expressions that don’t mean what the words literally say). In today’s lesson, we’ll explore five Shocking English Phrases and what they really mean. Native speakers use them automatically, but learners often try to translate word-by-word—which is exactly how you end up staring into space like your brain just hit “reboot.” Let’s fix that.

Why Shocking English Phrases Sound So Weird

Many idioms come from old stories, jobs, or culture. Others are basically “office slang” that became normal over time. The key skill is learning to ask: “What’s the message behind the words?” If you can catch the real meaning, you’ll understand faster—and you’ll sound more natural when you speak.

Phrase 1: “Boil the ocean”

If someone says, “Let’s not boil the ocean,” they’re not talking about seafood. They mean: don’t try to do everything at once. Imagine a project meeting where one person suggests a massive plan that will take six months, five teams, and everyone’s sanity. A calmer teammate might say, “We should focus on one priority first—let’s not boil the ocean.” Translation: Keep it realistic.

Phrase 2: “Move the needle”

This one comes from old measuring devices, like dials and gauges. If your work “moves the needle,” it creates a real, measurable improvement. In business English, it’s a compliment. For example: “That new onboarding change finally moved the needle on retention.” Meaning: It actually made a difference.

Phrase 3: “Elephant in the room”

Picture a giant elephant sitting in your meeting room. Everyone sees it, but nobody talks about it. That’s the idea: a big obvious problem that everyone avoids. Example: the budget is clearly too small, but the team keeps talking about design colors. Someone brave might say, “Before we continue… can we talk about the elephant in the room?”

Phrase 4: “Low-hanging fruit”

This phrase is about picking fruit that’s easy to reach—so it means the easy wins. In a quarterly planning session, you might hear: “Let’s start with low-hanging fruit before we tackle the hard stuff.” Translation: Get quick results first.

Phrase 5: “Throw someone under the bus”

Yes, it sounds dramatic—because it is. It means to blame someone else to protect yourself, usually in an unfair way. Example: a project fails, and someone says, “Well, it was John’s decision,” even though it was a group choice. That’s throwing John under the bus. In professional settings, it’s a trust-killer.

So here’s your “advanced” move: don’t just memorize these phrases—notice when they’re used. Listen for tone, context, and the situation. Then practice using one phrase in a safe moment (like with a coworker you trust) so it becomes part of your natural English—not something you only understand after the meeting ends.


Vocabulary List

  1. Literal (adjective) — Exactly as the words say, without hidden meaning.
    Example: If you take “boil the ocean” literally, it sounds impossible.
  2. Idiom (noun) — A common expression with a meaning different from the individual words.
    Example: “Low-hanging fruit” is an idiom that means an easy win.
  3. Nuance (noun) — A small difference in meaning, tone, or feeling.
    Example: The nuance of “throw someone under the bus” is blame plus betrayal.
  4. Context (noun) — The situation that helps you understand meaning.
    Example: Context helps you know if a phrase is serious or joking.
  5. Imply (verb) — To communicate something indirectly.
    Example: Saying “Let’s not boil the ocean” implies the plan is too big.
  6. Blunt (adjective) — Direct and sometimes a little too honest.
    Example: A blunt comment can be useful, but it can also feel rude.
  7. Shift (verb) — To change direction, focus, or position.
    Example: We shifted our strategy after the client feedback.
  8. Measure (verb) — To check or calculate results.
    Example: We measure success by retention and customer satisfaction.
  9. Betrayal (noun) — Hurting someone’s trust by turning against them.
    Example: Throwing a teammate under the bus feels like betrayal.
  10. Polish (verb) — To improve something and make it smoother.
    Example: We polished the presentation before the executive meeting.

5 Questions About the Article

  1. Why do English idioms feel confusing for learners?
  2. What does “boil the ocean” mean in a work setting?
  3. What kind of change “moves the needle”?
  4. What is the “elephant in the room,” and why do people avoid it?
  5. Why is “throw someone under the bus” dangerous for team trust?

5 Open-Ended Discussion Questions

  1. What’s the strangest English phrase you’ve ever heard in real life?
  2. Which idioms do you hear the most at your workplace?
  3. Do you think idioms help communication—or make it harder? Why?
  4. How can you learn phrases faster: movies, meetings, podcasts, or reading?
  5. Which phrase from today’s article will you try using this week, and where?

📢 Want more short, practical English lessons like this? 👉 Sign up for the All About English Mastery Newsletter!

Join here: Join the newsletter


Want to finally master English but don’t have the time? Mastering English for Busy Professionals is built for you:
Explore the course


Follow our YouTube Channel @All_About_English for more:
Subscribe on YouTube


댓글 달기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다

ko_KR한국어
위로 스크롤